“Mi hijo, ese hombre” Autora: Sharon Olds (Estados Unidos, San Francisco, 1942). Traducción: Gaby Sambuccetti

De repente sus hombros se volvieron mucho más anchos
a la manera en la que Houdini estiraba su cuerpo
mientras otros le ponían cadenas.
Y parece como si
no hubiera pasado el tiempo desde que lo llevaba a su cuna,
tomando sus pantorrillas hacia su interior dorado,
tomándolo, levantándolo,
pesándolo.
Pero ahora apenas puedo imaginarme
que pronto ya no será más un niño,
y aunque sé que tengo que prepararme,
es decir, superar mi miedo a los hombres porque  mi hijo se va a convertir en uno de ellos,
esto no era lo que me imaginaba cuando salió de mí con la presión de un cuerpo sellado que rompe hasta el hielo del Hudson,
parte el candado, deserpentea su encadenamiento,
y aparece en mis brazos.
Y ahora me está mirando
como Houdini miraba a su caja,
para aprender la clave de su fuga,
mientras me sonríe,
y deja que le ponga las esposas.


Es una de las voces más destacadas de la poesía norteamericana contemporánea. Ganadora de varios premios prestigiosos, entre ellos el Premio Pulitzer y el National Book Critics Circle Award. La poesía de Olds es conocida por su estilo libre y personal, accesible y directo, preciso y versátil, con el que aborda temas cotidianos o profundiza en otros como la muerte, la condición humana, el amor, el erotismo y el sexo.
Nació en San Francisco en 1942, aunque creció en Berkeley, California, donde fue criada, según dijo, como una “calvinista del infierno”. Asistió a la Universidad de Stanford y se graduó en la de Columbia en 1972. Tenía treinta y siete años cuando publicó, en 1980, su primer libro de poemas, Satán dice, que la convirtió en una de las figuras centrales de la poesía estadounidense contemporánea. A raíz de aquel éxito fue entregando otros poemarios, siendo, tal vez, los más representativos, Los muertos y los vivos (1984), La celda dorada (1987), El padre (1992), El salto del ciervo (Premio Pulitzer, 2013).

Biografía en español cortesía de Revista Altazor

Facebook Comments Box
Previous articleAna Vera: «La buena literatura emociona»
Next articleAntología: “Signos animalescos”
Gaby Sambuccetti es una poeta, escritora y gestora cultural nacida en Argentina y residente en el Reino Unido, cuyo trabajo transita entre las lenguas, la memoria y la migración. Formada en Brunel University London, King’s College London y la Universidad de Oxford, combina la práctica creativa con la investigación literaria y actualmente realiza un doctorado en Estudios Hispánicos y Latinoamericanos en King’s College London. Su poesía ha sido presentada en el Hay Festival y en la British Library, donde fue presentada como escritora latinoamericana en el Reino Unido a través de WritersMosaic, una iniciativa del Royal Literary Fund. Ha recibido el Premio de Poesía Cosmo Davenport-Hines y la beca Von Schlippenbach PGT, y ha formado parte del jurado de premios internacionales de traducción, incluido el Premio Valle Inclán organizado por la Society of Authors. En 2019, 2022 y 2024 fue invitada a la Cámara de los Lores para hablar sobre escritura y libertad de prensa y compartir su obra. También ha ofrecido lecturas y conferencias a nivel internacional, entre ellas en la Universidad Nacional de San Martín y en la Embajada de Chile en el Reino Unido. Como fundadora y directora de La Ninfa Eco (durante el período 2017-2026), ha promovido el diálogo literario transnacional entre Europa, el Reino Unido y América Latina. A través de su trabajo periodístico y de podcast, ha entrevistado a escritoras y escritores, entre ellos Isabel Allende, y ha dialogado con importantes voces de la literatura contemporánea como George R. R. Martin.